Menu
menu      karola
menu      tłumaczenie Arash Arash
menu      tlumaczenie piosenki angela mccluskey feat .telepopmusic ''truth is''
menu      tlumacz polsko-niemiecko-polski online
menu      tłumaczenie przed komisja lekarską ZUS
Republika.pl Portal Spoecznoci Internetowych


 




Przykro nam, strona o podanym adresie nie istnieje.

Sprawd, czy wpisae poprawny adres strony, lub skorzystaj z katalogu lub wyszukiwarki.



Copyright 1996 - 2006 Grupa Onet.pl SA - zobacz wszystkie serwisy »

karola

Republika.pl Portal Spoecznoci Internetowych


 




Przykro nam, strona o podanym adresie nie istnieje.

Sprawd, czy wpisae poprawny adres strony, lub skorzystaj z katalogu lub wyszukiwarki.



Copyright 1996 - 2006 Grupa Onet.pl SA - zobacz wszystkie serwisy »

Temat: Helou
BURP wrote:         Mam pytanie do grupowiczów. Otóż chcę zostać tlumaczem  przysięglym (angielski) i jeszcze długa droga przedemną. Aktualnie studiuję anglistykę, a wiem, że ukończenie tego kierunku jeszcze ...                 Pięknie dziękuję. BURP    bl@polbox.com Moja znajoma uczy sie w szkole tlmaczy w Poznaniu ale nie wiem czy samo skonczenie daje jakies uprawnienia czy tez trzeba zdawac potem jakis egzamin. w kazdym razie istnieje cos takiego i moze warto sie tym zainteresowac jesli chcesz zostac tlumaczem. PS: czy moze studiujesz w Warszawie na UW?...
Źródło: topranking.pl/1527/helou.php



Temat: stawka - obsluga targow
Mysle ze 50 na godz (500 dziennie) jest sensowna stawka. Pozdrawiam Przemyslaw Kilinski tlumacz przysiegly jezyka angielskiego przemyslaw.kilin@wlkp.top.pl /+48 601/ 88 36 55 /+48 61/ 820 35 04 NIP 563 108 33 34 mailto:przemyslaw.kilin@wlkp.top.pl Hello tjo, Saturday, November 18, 2000, 9:54:34 AM, you wrote: ttyrawska napisał(a) w wiadomości: t<000d01c05008$6687a520$0db47@tpsa.pl... | jade zgrupa pieciu gosci z Niemiec na tragi do Poznania, zaplanowano pobyt...
Źródło: topranking.pl/1528/stawka,obsluga,targow.php


Temat: : Tlumacz przysiegly w Poznaniu [ENG]
Witam, Czy jest moze na grupie tlumacz przysiegly z jezyka polskiego na angielski mieszkajacy w Poznaniu, ktory moglby mi po grupowej znajomosci przetlumaczyc dokumenty dostarczone dzis/jutro na piatek, najdalej wieczorem? ;)...
Źródło: topranking.pl/1529/tlumacz,przysiegly,w,poznaniu,eng.php


Temat: Tłumacz języka angielskiego poszkuje pracy w POZNANIU
Witam, Jestem absolwentką filologii angielskiej we Wrocławiu oraz tłumaczem przysięgłym języka angielskiego (2 lata praktyki) obecnie pracuję w firmie zajmujacej się oprogramowaniem komputerowym, zajmuję się także tłumaczeniami ekonomicznymi i prawniczymi. Poszukuję pracy na cały etat najachętniej w Poznaniu (ewentualnie interesują mnie też zlecenia przez internet-prowadzę działalność gospodarczą). Bardzo chętnie prześlę swoje CV i list motywacyjny. Oferty proszę kierować na: mtrans@wp.pl Magdalena Kwiatkowska...
Źródło: topranking.pl/1530/tlumacz,jezyka,angielskiego,poszkuje,pracy,w.php


Temat: Tłumacz języka angielskiego poszkuje pracy w POZNANIU
Tłumacz języka angielskiego poszkuje pracy w POZNANIU Witam, Jestem absolwentką filologii angielskiej we Wrocławiu oraz tłumaczem przysięgłym języka angielskiego (2 lata praktyki) obecnie pracuję w firmie zajmujacej się oprogramowaniem komputerowym, zajmuję się także tłumaczeniami ekonomicznymi i prawniczymi. Poszukuję pracy na cały etat najachętniej w Poznaniu (ewentualnie interesują mnie też zlecenia przez internet-prowadzę działalność gospodarczą). Bardzo chętnie prześlę swoje CV i list motywacyjny....
Źródło: topranking.pl/1530/24,tlumacz,jezyka,angielskiego,poszkuje,pracy,w.php


Temat: TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY JĘZ. ANG poszukuje pracy w Poznaniu
Jestem tłumaczem przysięgłym j. angielskiego (ukończony Uniwersytet Wrocławski i Podyplomowe Stdium Przekładu) zajmuję się także tłumaczeniami prawniczymi, technicznymi (komputery), ekonomicznymi i innymi oraz ustnymi (rozmowy handlowe itp.). Posiadam  doświadczenie w tłumaczeniach-2 lata oraz jako lektor j. angielskiego-różne poziomy zaawansowania. Poszukuję pracy najchętniej na cały etat jako tłumacz ew. jako nauczyciel j. angielskiego. Prowadzę także działalność gospodarczą, więc mogę   przyjmować zlecenia  przez...
Źródło: topranking.pl/1530/tlumacz,przysiegly,jez,ang,poszukuje,pracy,w.php


Temat: potrzebny tlumacz "na zywo" - Poznan
Wybaczcie, jesli NTG, ale najwieksza szansa kogos znalezc. Pilnie potrzebny tlumacz jezyka angielskiego (lub jeszcze lepiej finskiego) do obslugi firmy - oficjalnej ale i "pubowej" (niekoniecznie przysiegly, niekoniecznie  faktura - zalezy...
Źródło: topranking.pl/1530/potrzebny,tlumacz,na,zywo,poznan.php


Temat: jaki TłUMACZ i gdzie?
jaki TłUMACZ i gdzie? do jakiego tłumacza powinnam zaniesc swiadectwo pracy ktore mam miec przetlumaczone na angielski dla pracodawcy w wielkiej brytanii? tłumacz przysięgły? biegły? czy musi byc jakies potwierdzenie zgodnosci z oryginałem? zupelnie nie wiem jak to powinno wygladac. prosze poleccie mi tlumacza w poznaniu ktory jest dobry i nie ma wygórowanych cen z gory bardzo dziekuje za kazda odpowiedz pozdarwiam....
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,67,48892571,48892571,jaki_TlUMACZ_i_gdzie_.html


Temat: Tłumaczenie dla sądu a repertorium
trudne przypadki. Jest tłumaczem przysięgłym angielskiego, a więc nie jest to "arcyrzadki" język i sąd napewno dysponował tłumaczami zaprzysiężonymi w Poznaniu. Powtarzam: uprawnienia tłumaczy przysięgłych są ważne na całym terenie RP, a siedziba służy dostępności dla sądu, który ich powołuje. Nie powoduje to jednakże ograniczenia dla zleceniodawców z innych regionów (w tym organów wymiaru sprawiedliwości) w korzystaniu z usług tłumaczy przysięgłych. Myślę,...
Źródło: topranking.pl/1527/tlumaczenie,dla,sadu,a,repertorium.php


Temat: Od czego zacząć
Krzysztof Nowak napisał(a) w wiadomości: <36E6C804.80599@kki.net.pl... Witam, pytanie jak w temacie - mam na myśli (na przykład) wymagania stawiane kandydatom na tłumaczy przysięgłych; jaki jest najlepszy kierunek studiów, ewentualnie gdzie mieszczą sie specjalistyczne szkoły tłumaczeń, czyli najogólniej wszystko co przydałoby się uczniowi 3 klasy LO z pozytywnymi wynikami CPE i 12 miesiącami pozostałymi do matury. Mam na myśli oczywiście  język angielski (jak ... Ci wiele cennych uwag. Dla mnie najważniejszym wymogiem jest znakomita znajomość języka, na który tłumaczysz - czyli w Twoim wypadku polskiego (oczywiście angielski też jest niezwykle ważny, ale to już inna ... prawo, ale ten kierunek nie zawsze wydaje spośród swoich absolwentów znakomitych tłumaczy.     A do tego wszystkiego fantastyczna znajomość terminologii angielskiej (no, to jest otchłań), o podstawach prawa angielskiego i amerykańskiego już nie wspomnę.     Masz więc co robić w ciągu kilkunastu najbliższych lat.     A do tego jeszcze trzeba umieć tłumaczyć. Uczą tego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej w Warszawie, na UAM w Poznaniu, i - o ile się nie mylę - na Uniwersytecie Łódzkim.     I jeszcze jedno. Właściwie raz w roku powinieneś spędzać jakiś czas (im będziesz starszy, tym krócej) w kraju, którego język będzie Twoim źródłem zarobków. W wypadku angielskiego możliwości zmiany kraju są całkiem rozległe.     Tyle na początek,     Pozdrawiam serdecznie i życzę...
Źródło: topranking.pl/1527/od,czego,zaczac.php


Temat: fil romańska+ germańska?
> Myślę o tłu > maczeniach, może przysięgłych. Przysięgłe to nuda - moim zdaniem, oczywiście. Dla przyszłych tłumaczy poleca się zwykle lingwistykę stosowaną, chociaż ta w Poznaniu ma taką sobie opinię. > Znam już > bardzo dobrze angielski, niemiecki i rosyjski i zastanawiam się nad > kolejnym. F > rancuski mu się bardzo podoba, Troszkę się pogubiłam: kończysz romanistykę, myślisz o germanistyce, ... kulturowy jest jednak mniejszy, łatwiej i taniej wyjechać tam na jakiś czas, i jednak łatwiej się tych językow nauczyć, a osób nimi władających wcale nie ma wiele. W Poznaniu można studiować ... Z tym się nie zgodzę. Studia językowe mogą być bardzo pomocne, ale nie są jedyną drogą do świetnego poznania języka (ani też świetnej znajomości języka nie gwarantują).
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,245,88745856,88745856,fil_romanska_germanska_.html


Temat: Tłumacz przysięgly angielskiego w POZNANIU
Tłumacz przysięgly angielskiego w POZNANIU Możecie polecić jakiegoś? Najlepiej w okolicy ronda Rataje, ale niekoniecznie.
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,34708,63041370,63041370,Tlumacz_przysiegly_angielskiego_w_POZNANIU.html


Temat: Od czego zacząć
   Długo można o tym pisać. Myślę, że moi koledzy z grupy przekażą Ci wiele cennych uwag. Dla mnie najważniejszym wymogiem jest znakomita znajomość języka, na który tłumaczysz - czyli w Twoim wypadku polskiego (oczywiście angielski też jest niezwykle ważny, ale to już inna sprawa). Powinieneś być wszechstronnie oczytany, powinieneś dobrze znać stylistykę określonych środowisk (np. prawników, urzędników itp.), orientować się dobrze w przepisach, a przynajmniej umieć ich szukać i czytać. Ideałem byłoby, gdybyś skończył prawo, ale ten kierunek nie zawsze wydaje spośród swoich absolwentów znakomitych tłumaczy.    A do tego wszystkiego fantastyczna znajomość terminologii angielskiej (no, to jest otchłań), o podstawach prawa angielskiego i amerykańskiego już nie wspomnę.    Masz więc co robić w ciągu kilkunastu najbliższych lat.    A do tego jeszcze trzeba umieć tłumaczyć. Moim skromnym zdaniem to wszystko co wyzej napisano to swieta prawda, ale ostatnie zdanie jest najswietsze ;) Mam troche doswiadczenia w uczeniu tlumaczen na Uniwersytecie Lodzkim i moge ... najwazniejsze dla tlumacza to: 1. Umiejetnosc ODNALEZIENIA potrzebnej informacji - bo bardzo wielu rzeczy sie nie wie, ale mozna znalezc. 2. Umiejetnosc wyjscia ze struktur jezyka przekladanego i znalezienie struktur wlasciwych jezykowi docelowemu. 3. Nie udawanie, ze sie rozumie nie rozumiejac (dostawalem wiele tlumaczen, w ktorych nie wiadomo bylo o co chodzi, bo tlumaczacy nie zrozumial co tlumaczy i poskladal pare wyrazow ... napisany po prostu kulawa angielszczyzna. Ilez to razy dostaje sie tekst napisany przez Wlochow, Francuzow... po angielsku, bo odbiorca niby troche zna angielski. Ale okazuje sie, ze odbiorca nie zrozumial, albo potrzebuje tlumaczenie przysiegle (np. do sadu, urzedu skarbowego) i biegnie z tym do tlumacza. No i tlumacz sie meczy z takim lamancem. Znajomosc terminologii? Oczywiscie tak, ale ludzie do tlumacza przysieglego przychodza z tak rozmaitymi tekstami, ze nie mozna byc ekspertem od wszystkiego. Rzecz jasna mozna odmowic tlumaczenia, jesli nie czujemy sie na silach. Mozna jednak wtedy uslyszec: "no panie, to ja z drugiego konca miasta jade, bo jestes pan tlumacz przysiegly, a nie przetlumaczysz pan prostego tekstu o ... tu cokolwiek na czym sie nie znamy". BTW, przez telefon klient zawsze mowi, ... ze dobrze uczyni ustanawiajac go tlumaczem przysieglym. To ostatnie moze byc najtrudniejsze ;) Uczą tego w Instytucie Lingwistyki Stosowanej w Warszawie, na UAM w Poznaniu, i - o ile się nie mylę - na Uniwersytecie Łódzkim. Tak, jest przy UŁ jednostka zajmujaca sie uczeniem tlumaczenia. Robi to tez łódzka anglistyka (specjalizacja translatorska). Zajecia z tlumaczen zdarzaja sie rowniez na innych wydzialach. OK,...
Źródło: topranking.pl/1527/od,czego,zaczac.php


Temat: Minister Czuma o niczym nie wie
określenie "blogerka" może być zupełnie niezrozumiałe - może i mu syn tłumaczył ale jak facet nie kuma internetu to pewnie nie skapował i tak:) Osobiście jestem zdania, że błędem Tuska było ... się nie dały. Władza administracyjna w sądzie mogłaby wprowadzić procedury na wzór angielskich (dla przykładu), gdzie każda sprawa ma ustalony czas trwania a przekroczenie terminu powoduje, że prezes sądu tłumaczy się ... spraw tego studenta z Poznania, który zgwałcił i poturbował okrutnie jakąś kobietę. Nie upłynął rok a sprawa jest definitywnie zamknięta, bo na pierwszym (i przedostatnim posiedzeniu sądu w tej sprawie) wszystko było zapięte na ostatni guzik - decyzję podjęła ława przysięgłych a adwokat delikwenta walczyć mógł tylko o złagodzenie wyroku, co mu się nie udało. Wracając do Czumy, Kataryna napisała, że on...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,28,95365543,95365543,Minister_Czuma_o_niczym_nie_wie.html


Design by flankerds.com